kotvaska16: (Default)
kotvaska16 ([personal profile] kotvaska16) wrote2011-08-15 10:50 am

Русский язык, забытый и потерянный.

А как правильно говорить и писАть: "убить всех микробов" или "убить все микробы"?
А то мне один из вариантов уши режет сильно, так может, я не права?

[identity profile] earlyhawk.livejournal.com 2011-08-15 06:16 am (UTC)(link)
А "Все микробы убиты" уже не режет, правда? =)

[identity profile] kotvaska16.livejournal.com 2011-08-15 06:23 am (UTC)(link)
Не режет, ога.
Так все-таки, убить микробов или убить микробы?:) Меня конкретный падеж интересует:)

(no subject)

[identity profile] kotvaska16.livejournal.com - 2011-08-15 06:29 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] earlyhawk.livejournal.com - 2011-08-15 06:30 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] kotvaska16.livejournal.com - 2011-08-15 06:48 (UTC) - Expand

[identity profile] darth-omen.livejournal.com 2011-08-15 08:02 am (UTC)(link)
Второй вариант.

[identity profile] kotvaska16.livejournal.com 2011-08-15 08:07 am (UTC)(link)
То есть, русский язык их все-таки считает неживыми. Вот у меня именно такое и сложилось впечатление. А выше в комментах сообщают, что нет.

[identity profile] darth-omen.livejournal.com 2011-08-15 08:20 am (UTC)(link)
Да однозначно второй. Исковеркали язык, даже кофе лишили пола.

(no subject)

[identity profile] kotvaska16.livejournal.com - 2011-08-15 08:52 (UTC) - Expand

[identity profile] glace-of-mine.livejournal.com 2011-08-15 09:01 am (UTC)(link)
уничтожить все микробы?

[identity profile] kotvaska16.livejournal.com 2011-08-15 09:15 am (UTC)(link)
Да без разницы, на самом деле, убить или уничтожить. Я ж не про глагол, а про склонение существительного :(
Просто снова реклама, и женский голос: "убивает микробов". Я чуть со стула не упала. А потом подумала, может это я не права...

[identity profile] glace-of-mine.livejournal.com 2011-08-15 09:27 am (UTC)(link)
а меня еще убить резануло по ушам
но да, микробов не звучит

(no subject)

[identity profile] kotvaska16.livejournal.com - 2011-08-15 10:11 (UTC) - Expand

про микробов

(Anonymous) 2011-08-15 09:19 am (UTC)(link)
Да, уж как только над русским языком не изголяются.... Он же живой и очень богатый. Он один из многих вещей, чем мы по праву можем гордиться... Но и вопросов у нас, русских людей, возникает множество. И вопросов по части своего собственного языка. Наверное и этим мы тоже можем гордиться... Ну, как-то по своему, по русски... Это все лирика. А вот по теме: про микробы. Вашу фразу очень легко проверить. Проведите аналогию. Убить всех слонов (да простит меня Гринпис). Убить всех ... ну допустим, гадов. Мы же не скажем - убить все гады... Хотя можно и так, только запятую поставить надо "убить, все - гады" Это юмор, конечно. Я думаю - Вы поняли. Удачи!

Re: про микробов

[identity profile] kotvaska16.livejournal.com 2011-08-15 10:09 am (UTC)(link)
Убить все вопросы по хими. Убить под водку все тазики с салалтами.

Вопрос именно в том, русский язык считает, что микробы - живые или неживые. Отсюда будет разница в склонении.

[identity profile] corbulon.livejournal.com 2011-08-15 10:04 am (UTC)(link)
Задача понять разницу и сходство в словах сугроб - микроб - хлебороб.
Фокус в том, что хлеборобы не только живые, но и одушевленные,
а сугробы и микробы индивидуальной души не имеют.
Языку это важно, он это чует.
Стало быть микробы надо прикончить также, как весной сугробы.
Но не беречь микробов как весной хлеборобов.
:))

[identity profile] kotvaska16.livejournal.com 2011-08-15 10:10 am (UTC)(link)
Тьфу ты, я именно одушевленность и имела в виду. Забыла слово, надо же!!!
Спасибо за грамотное и простое разъяснение!:)

[identity profile] corbulon.livejournal.com 2011-08-15 10:25 am (UTC)(link)
Но душа, Душа твоя все чуяла правильно!
Она, душа, ведь не щи лаптем не хлебает )))

(no subject)

[identity profile] kotvaska16.livejournal.com - 2011-08-15 10:52 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] corbulon.livejournal.com - 2011-08-15 12:07 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] kotvaska16.livejournal.com - 2011-08-15 12:25 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] corbulon.livejournal.com - 2011-08-15 12:30 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] kotvaska16.livejournal.com - 2011-08-15 12:34 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] corbulon.livejournal.com - 2011-08-15 12:36 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] kotvaska16.livejournal.com - 2011-08-15 12:48 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] corbulon.livejournal.com - 2011-08-15 12:51 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] kotvaska16.livejournal.com - 2011-08-15 12:54 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] corbulon.livejournal.com - 2011-08-15 12:56 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] kotvaska16.livejournal.com - 2011-08-15 12:57 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] corbulon.livejournal.com - 2011-08-15 12:59 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] volch-olga.livejournal.com - 2011-08-15 13:45 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] kotvaska16.livejournal.com - 2011-08-15 15:50 (UTC) - Expand

[identity profile] boevaya-p0druga.livejournal.com 2011-08-15 10:16 am (UTC)(link)
Ээээ... Щас вспомню. Считается, что труп - имя существительное одушевленное, а микроб - нет. И склоняются они соответственно. Тип склонения зависит именно от этого. Если оно одушевленное, то говорить надо "убивает всех микробов". Если неодушевленное - "убивает все микробы".

[identity profile] kotvaska16.livejournal.com 2011-08-15 10:51 am (UTC)(link)
Не, труп тоже неодушевленное. Сложить в угол трупы, а не трупов. Одушевленный в русском языке мертвец:)
А микроб тоже неодушевленный, вот и разобрались:)
(deleted comment)

(no subject)

[identity profile] kotvaska16.livejournal.com - 2011-08-15 16:14 (UTC) - Expand
(deleted comment)

(no subject)

[identity profile] kotvaska16.livejournal.com - 2011-08-15 20:01 (UTC) - Expand
(deleted comment)

(no subject)

[identity profile] kotvaska16.livejournal.com - 2011-08-16 06:31 (UTC) - Expand
(deleted comment)

(no subject)

[identity profile] kotvaska16.livejournal.com - 2011-08-16 06:52 (UTC) - Expand
(deleted comment)

(no subject)

[identity profile] kotvaska16.livejournal.com - 2011-08-16 07:04 (UTC) - Expand
(deleted comment)

(no subject)

[identity profile] kotvaska16.livejournal.com - 2011-08-16 07:14 (UTC) - Expand
(deleted comment)

(no subject)

[identity profile] kotvaska16.livejournal.com - 2011-08-16 07:56 (UTC) - Expand
(deleted comment)

(no subject)

[identity profile] kotvaska16.livejournal.com - 2011-08-16 14:39 (UTC) - Expand
(deleted comment)

(no subject)

[identity profile] kotvaska16.livejournal.com - 2011-08-16 15:08 (UTC) - Expand
(deleted comment)

(no subject)

[identity profile] kotvaska16.livejournal.com - 2011-08-16 16:00 (UTC) - Expand
(deleted comment)

(no subject)

[identity profile] kotvaska16.livejournal.com - 2011-08-16 16:25 (UTC) - Expand
(deleted comment)

(no subject)

[identity profile] kotvaska16.livejournal.com - 2011-08-16 17:24 (UTC) - Expand

[identity profile] akabash.livejournal.com 2011-08-15 05:31 pm (UTC)(link)
Всегда думал, что "микробов", а когда наткнулся на "микробы", то да, резануло по уху (или резануло ухо?).
Да что там микробы, "раздавить гады" тоже вошло в историю языка и не только, благодаря Бунину.

http://bookz.ru/authors/bunin-ivan/dnevniki_240/page-33-dnevniki_240.html

[identity profile] kotvaska16.livejournal.com 2011-08-15 08:02 pm (UTC)(link)
мы выяснили уже про одушевленность и неордушевленность по старым правилам. Проверьте склонение у слов "труп" и "мертвец". Сразу понятно становится.

зЛЮКа

(Anonymous) - 2011-08-21 13:58 (UTC) - Expand

зЛЮКа

(Anonymous) - 2011-08-21 14:08 (UTC) - Expand

зЛЮКа

(Anonymous) 2011-08-21 02:05 pm (UTC)(link)
И еще...

..."Как известно, к одушевленным существительным относятся названия лиц и животных мужского и женского родов, реже - среднего (дитя, существо, чудище). В качестве определяющего признака одушевленных существительных нередко отмечается способность называемых ими "предметов" самостоятельно перемещаться, передвигаться, которой не обладают неодушевленные предметы. Эта семантическая (смысловая) классификация не совпадает с научным делением всего существующего в природе на живое и неживое (к живому относятся и растения). Не укладывается она и в рамки бытового понимания живого и неживого. Так, к одушевленным существительным относятся слова мертвец, покойник, вареная утка, жареный гусь, кукла, туз, козырь, валет - слова, не имеющие ничего общего с миром живого.
Деление существительных на одушевленные и неодушевленные строится не только на семантических основаниях, но и на грамматических. Винительных падеж множественного числа у одушевленных существительных совпадает с родительным, а у неодушевленным - с именительным (вижу стол, стоит стол; вижу ребенка, нет ребенка).

Что интересно, между одушевленными и неодушевленными существительными колеблются названия микроорганизмов: микроб, бацилла, инфузория, бактерия, амеба и т.п. Они имеют по две формы винительного падежа: изучать микробов и микробы; рассматривать вирусов и вирусы (по-моему, вирусы больше тяготеют к одушевленности, чем микробы :); уничтожать бацилл и бациллы. В профессиональной среде такие слова обычно употребляются как одушевленные, а в непрофессиональной сфере как неодушевленные"...

Re: зЛЮКа

[identity profile] kotvaska16.livejournal.com 2011-08-22 04:41 am (UTC)(link)
Со словами, указанными в скобках, что-то я слегка не поняла. Убить существ (а не существов)? Но тогда они, похоже неодушевленные. А со словом "дитя" у меня вообще склонения не дружат. Или оно несклоняемое?
Вареная утка и жареный гусь - не слова.


Ссылочку на источник, пожалуйста, мне эта цитата не кажется серьезной. А то у нас теперь и кофе - оно:)

(Anonymous) 2011-08-21 02:20 pm (UTC)(link)
Одушевлённые и неодушевлённые имена существительные.

Имена существительные одушевлённые служат названиями живых существ (людей, животных, птиц); отвечают на вопрос кто?
Имена существительные неодушевлённые служат названиями неживых предметов, а также предметов растительного мира; отвечают на вопрос что?

Изначально в русском языке категория одушевлённости-неодушевлённости складывалась как семантическая (смысловая). Постепенно, с развитием языка эта категория стала грамматической, поэтому деление существительных на одушевлённые и неодушевлённые не всегда совпадает с делением всего существующего в природе на живое и неживое

Показателем одушевлённости или неодушевлённости существительного является совпадение ряда грамматических форм. Одушевлённые и неодушевлённые существительные отличаются друг от друга формой винительного падежа множественного числа. У одушевлённых существительных эта форма совпадает с формой родительного падежа, а у неодушевлённых существительных — с формой именительного падежа, например: нет друзей — вижу друзей (но: нет столов — вижу столы), нет братьев — вижу братьев (но: нет огней — вижу огни), нет лошадей — вижу лошадей (но: нет теней — вижу тени), нет детей — вижу детей (но: нет морей — вижу моря)

У имён существительных мужского рода (кроме существительных на -а, -я) это различие сохраняется и в единственном числе, например: нет друга — вижу друга (но: нет дома — вижу дом)

К одушевлённым существительным могут относиться существительные, которые по значению следовало бы считать неодушевлёнными, например: «наши сети притащили мертвеца»; сбросить козырного туза, пожертвовать ферзя, купить кукол, разрисовать матрёшек

К неодушевлённым существительным могут относиться существительные, которые по выражаемому ими значению следовало бы отнести к одушевлённым, например: изучать болезнетворные микробы; нейтрализовать бациллы тифа; наблюдать зародыш в его развитии; собирать личинки шелкопряда, верить в свой народ; собирать огромные толпы, вооружать армии

[identity profile] kotvaska16.livejournal.com 2011-08-22 04:53 am (UTC)(link)
Если честно, насчет туза и ферзя как раз понятино:) Конечно, живые. От них же очень многое зависит:) А микроб - он маленький, его обычные люди не видят, и вообще его врачи и биологи придумали, с какого перепугу он живой?
А вот насчет кукол...наверное тоже..живые подруги? бррр! А разрисовать (для меня) матрешки:) Не дружу я с канонами:)

А одушевленные микробы и вирусы это уже страшно. Ну не несут они такого значения, хоть Вы меня убейте. Изучать можно и химические реакции, только они от этого одушевленными не станут. А вот непредсказуемыми могут быть.

убить кого? родительный падеж))

[identity profile] samuray-074.livejournal.com 2011-09-03 06:52 am (UTC)(link)
значит микробов....

Re: убить кого? родительный падеж))

[identity profile] kotvaska16.livejournal.com 2011-09-03 11:38 am (UTC)(link)
Читайте комментарии. Уже разобрались

Убить что? винительный падеж (к слову, у Вас в примере тоже винительный, а вовсе не родительный. этот глагол требует винительного падежа!!!)
микробы - неодушевленное существительное/ Поэтому: Убить что? микробы.