kotvaska16 (
kotvaska16) wrote2014-05-17 09:56 pm
Entry tags:
Спешу выразить свое нафик.
Мне неясно, как можно усилить, или ... (простите, второе слово я не помню, это сложно, голова просто не может это уместить) словарный запас. Всегда думала, что запас только увеличить (в крайнем случае, улучшить или даже...ну, поднять, что ли, если он уже совсем опущен) можно.
К тому же, я не слишком уверена, что фразу "детерминирует вербальную аддитивность" можно грамотно перевести как: "увеличивает словарный запас". Просто потому, что фраза составлена странно. Могу и ошибаться, я не носитель языка, с которого калька, да и в анкетах у меня стоит "технический".
А учитывая, что пишется оно так:
Чтение словарного запаса детерминирует вербальную аддитивность -
мне вообще странно. Нет, я понимаю, что там забыты кавычки, черт с ними в самом деле, но сама фраза. так можно, нет? Помогуйте!
Чъордъ! Вконтактег все веселее и веселее.
К тому же, я не слишком уверена, что фразу "детерминирует вербальную аддитивность" можно грамотно перевести как: "увеличивает словарный запас". Просто потому, что фраза составлена странно. Могу и ошибаться, я не носитель языка, с которого калька, да и в анкетах у меня стоит "технический".
А учитывая, что пишется оно так:
Чтение словарного запаса детерминирует вербальную аддитивность -
мне вообще странно. Нет, я понимаю, что там забыты кавычки, черт с ними в самом деле, но сама фраза. так можно, нет? Помогуйте!
Чъордъ! Вконтактег все веселее и веселее.

no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
я аналогично баню всякие сопливо-гламурные девчачьи сообщества, которыми мне знакомые девочки иногда ленту забивают))
no subject
no subject
Пользуйтесь :)
no subject
no subject
no subject
формулировка тоже отличная, я считаю)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Что они там в виду имеют я вообще не понимаю уже....
Что означает "определяет речевую (вероятно?) суммируемость(?) или добавочность(?)" - мне неясно.
no subject
no subject
И там слова, даже из тех, что я знаю, - совсем не общеупотребительные:) А еще они сказали, что мне нужно прочесть 2 страницы текста, чтоб встретить новое слово:)
Гении, блин:)
Да мне полабзаца хватает из статьи на инглише по новому для меня вопросу, а когда и книги не хватает, если это художка, чтоб слово незнакомое найти;)
Идиотский тест, честно сказать;)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Ну и фотки поглядеть, кто где был, кто куда ездил. Но спам и туда прорывается тоже:(
no subject
no subject
no subject
Короче, аддитивность - сложение. Тупо. Детерминирование - определение..... Ну вербальное сама знаешь....
Короче, звучит коряво, но понимается влёт. Может какой недопрограммер писал?
no subject
Сам ты кстати гуманитарий. Меня что-то в последнее время все кому не лень обижают, то про интересную книжку по физике сказали, что не надо ее мечтать купить: там только пара глав есть, которые даже уровень провинциального педа поймет, то ты гуманитарием обозвал.
А "понимается влет", как ты говоришь (это если я кавычки накину), так: чтение нашей
придурочнойгруппы определяет...упс...увеличение словей - и это с большим джопуском и криво.Сидим ждем. У меня лингвист один в ленте есть, может, время найдет да скажет чего.
no subject
"чтение" - понятно, это разглядывание букв, выставленных рядочками, и осмысленное их восприятие
"словарный запас" - это набор слов, которые человек может воспринять визуально (прочитать) и воспроизвести графически (написать), плюс слова, которые он может распознать на слух и понять их смысл а т.ж. осмысленно воспроизвести вслух. Т.е. это навыки и знания человека.
Уже диссонанс: разве может кто-то читать навыки? это всё равно, что потрогать произношение.
Если выкинуть из дурацкой фразы словосочетание "словарный запас", получится вполне вменяемая фраза "чтение детерминирует вербальную аддитивность", т.е. чтение определяет словарный запас человека и умение им пользоваться (знать большое количество слов и воспринимать их не как отдельные элементы, а как элементы языка: тексты, предложения, словосочетания)
no subject
Я не могу прочесть "вербальная аддитивность" как "словарный запас". Вот не читается оно у меня так.
no subject
А для того, чтобы "детерминировать свою вербальную аддитивность" (имхо) не надо читать никаких групп, достаточно читать хорошие грамотно изданные книги и писать длинные добрые письма :) Старый, испытанный десятилетиями метод :)
пы.сы. но вообще само выражение почему-то наталкивает на мысль о "понтах корявых"...
no subject
Как вообще чтение может определять вербальное свойство. ...никак не уложится.
Выражение собственно и светится понтами корявыми:) Изо всех сил:)
no subject
я просто попыталась адаптировать это понятия применительно к лингве
"по идее, словарный запас не сказать что сам обладает аддитивностью - ведь нельзя о нем сказать как о сумме частей:)"
здрааасьте! язык состоит из букв, слов, из кучи частей, между которыми есть сложные функциональные связи,
например, "слово" = f(v,x,y,z), при v=с, x=л y=о z=в, предложения будут уже сложными функциями, аргументами которых будут вложенные функции - слова. Только вот полностью логику русского языка сложно алгоритмизировать, или вообще невозможно.
Так что аддитивность как термин вполне применима к языку, но вот только нафига оно надо? Русский язык и так уже задыхается от засилья неологизмов "приблудного" происхождения, наши мамы уже не понимают половины того, что произносят наши дети. Из понятного всем поколениям в употреблении остались, судя по тому, что слышу на улицах, междометия и маты.
А вместо этой бредятины лучше бы написали что-то типа "наша группа поможет вам обогатить свой словарный запас". "Будьте проще, и люди к вам потянутся"... или они об Остапе Бендере не читали?
no subject
Именно что слово - это не просто сумма букв, поэтому там не будет аддитивности;)
!О! с последним абзацем я полностью согласна:) Только они, видать, уже не умеют быть проще и привлекать аудиторию таким образом. Играют в игру кто кого перекреативит;) А получается ерунда, как и должно быть;)
Думаю, не читали. Думаю, и о том, что умный человек никогда не будет говорить сложно там, где можно сказать просто - тоже не в курсе;)